Будь в тренді - вдосконалюй мову: цікаві і корисні онлайн-ресурси

Будь в тренді - вдосконалюй мову: цікаві і корисні онлайн-ресурси

фото fb.com/mova.ukr

В інтернеті з'явились ресурси, як дозволяють вдосконалювати українську мову самостійно. Декілька таких ресурсів пропонують Экономические известия  і акцентують на тому, що говорити українською стало модно, і особливо - говорити правильно. 

Читать полностью на http://eizvestia.com/life/full/733-govorit-na-ukrainskom-modno-osobenno-govorit-pravi

Більше 20 тисяч українців підписані у Фейсбуці на сторінку Мова, де у веселих картинках проводять роботу над помилками і допомагають розширити словниковий запас. Наталя Клименко, яка веде сторінку, назвала 12 помилок, яких майже неодмінно припускаються початківці.


Найпоширеніші помилки у мові тих, хто тільки починає спілкуватися українською

"Приймати учаcть"

"Приймати" – це взагалі одне з тих слів, які дуже часто вживають неправильно. Зокрема, треба говорити: брати до уваги, брати до серця, брати участь, а у нас багато людей вживають у цих словосполученнях слово “приймати".

"На протязі дня"

На протязі можна захворіти, а от чекати можна протягом дня.

"Слідуючий" 

В українській мові немає слова “слідуючий”, тому треба говорити: наступного дня, наступна зупинка, подальші плани.

"Згідно інструкції", "відповідно з …", "у відповідності з …", "згідно до…" — це все помилкові конструкції. Українською потрібно говорити так: "відповідно до …" і "згідно з …"

"Заключається"

В українській мові слова "заключається" взагалі немає, тому угоди укладають, проблеми полягають, кохану обіймають…

фото fb.com/mova.ukr

фото fb.com/mova.ukr

Їх чи їхнього?

На жаль, під впливом російської мови все частіше "їх" вживається не у властивому значенні. Насправді, "їхній" — це присвійний займенник (відповідає на питання "чий?"), а "їх" — це форма родового і знахідного відмінка від особового займенника "вони" (відповідає на питання "кого?", "чого?", "що?"). Приклад: Я їх привіз до їхнього будинку.

"Здав екзамен"

Можна здати документи в архів, а от іспит складають.

Зловживання словами "вірний" / "вірно".

Вірним буває друг, а порада може бути слушною, шлях — правильним, спосіб — надійним.

Некоректне вживання слова "любий".

В українській мові слово "лЮбий" означає "милий", а замість кальки "любИй" потрібно вживати: будь-який, будь-хто, усякий, кожний, перший-ліпший.

"Кращий фільм"

В українській мові ступені порівняння прикметників утворюються і вживаються не зовсім так, як у російській. "Лучший фільм" українською не "кращий", а "найкращий фільм", "высшее качество" — не "вища", а "найвища якість".

"Співпадіння"

Правильно говорити: збіг. Мовознавець Олександра Сербенська зазначає, що кальку "співпадіння" можна тлумачити як "спільне з кимось падіння".

"Підводити підсумки" 

Підводити можна очі, а підсумки підбивають, або одним словом — підсумовують.

фото fb.com/mova.ukr

фото fb.com/mova.ukr


Інші ресурси для вдосконалення і вивчення української мови онлайн

 Чиста мова

Пославшись на Вольтера ("Чужу мову можна вівчити за шість років, а свою треба вчити все життя"), тут розбирають тонкощі слововживання (як краще: по п'ятницях чи щоп'ятниці?). Пропонують також пройти онлайн-тести на знання української та, звичайно, винищують русизми.

Словопис

Віртуальний словник соковитих, але рідковживаних українських слів у форматі відеоблогу, зроблений студентами Київського університету ім. Бориса Грінченка.

Б'юрко-мов'юрко

Позиціонує себе як "криниця для спраглих граммар-наці". Пости з'являються нечасто, але підкуповують стилем викладу

Між словами "дружно" и "дружньо" є різниця:

дружно = одностайно (ми підемо и дружно перерахуємо по сто гривень на  армії),

дружньо = приязно (він дивився дружньо, але рот у него був злий. грошей йому ніхто так и не дав).

І постскриптум: є слово "природно". слова "природньо" нема. з цим треба змиритися.

Офіційний сайт української мови - збірник правил, які знадобляться і школяру, і студентові, і секретарю-діловод. Є невелика бібліотека з книгами та презентаціями для шкільних занять. А також розділ для тих, хто поки володіє тільки російською.

Також є корисні інформаційні ресурси на сайті Українського мовно-інформаційного фонду НАН України