У Сколе Львівської області дороговказ «провідник ОУН» переклали на щось схоже на «кондиціонер».
У Сколе Львівської області дороговказ "провідник ОУН" переклали на щось схоже на "кондиціонер". Туристичне ознакування з неправильним перекладом з’явилося на трасі Київ-Чоп.
У Сколе Львівської області дороговказ "провідник ОУН" переклали на щось схоже на "кондиціонер"
Допоможіть журналістам Vgorode.ua виконувати свою роботу. Підтримайте фінансово >>> ❤Стенд з інформацією про відомого діяча ОУН Івана Бутковського встановили на замовлення Львівської облдержадміністрації. Зважаючи на недолугий переклад, іноземцем може прочитаний інформацію на стенді приблизно так: "Велике родинне місто Івани Бутковського власника кондиціонувати ОУН Сколівщини міста Сколе".
На Львівщині встановили дороговкази з недолугим перекладом.
Як з’ясувалося згодом, Департамент культури Львівської ОДА провів тендер на виготовлення та встановлення близько 50 подібних дорожніх знаків в різних районах Львівщини, і в багатьох з них є помилки в перекладі. Роботи виконувало ТзОВ "Дорожні знаки". Воно і відповідало за переклад. Але чому цим займалися дорожники – невідомо.
У Львівській ОДА шукають винних у недолугому перекладі.Іноземцю нелегко було б зрозуміти, куди заведе цей дороговказ.
У коментарі
"Скоріше за все, ми будемо звіряти переклад. Це не сотні сторінок тексту, і ми зможемо своїми силами це зробити", – сказав Мальський.
Обговорити цю новину можна на нашій сторінці у
Читайте всі новини у нашому каналі